Korba
1915/1915
Bez wiadomości czego , pożal się Boże , że się tej funkcji i podjął .
Edytuj
Automatyczne skalowanie
Pokazuj interpretacje fleksyjne
Rozwiń wszystkie węzły
🡇 PNG
🡇 SVG
punct
punct
comp
refl
vocative
comp_fin
punct
adjunct_concess
refl
obj_theme
adjunct
adjunct
comp
comp
czego
subst
co
wiadomości
subst
wiadomość
funkcji
subst
funkcja
tej
adj
ten
Bez
prep
bez
podjął
praet
podjąć
się
part
się
i
part
i
Boże
subst
Bóg
się
part
się
pożal
impt
pożalić
że
comp
że
,
interp
,
.
interp
.
,
interp
,
N
N
N
Adj
V
Refl
N
Refl
V
1,2
NP
1,2
NP
5,6
NP
5,6
AdjP
1,2,3,4
NP
3,4
Prep
3,4
PrepNP
10,14,18,22,23,24,25,26
VP
9,13,17,19,20,21,22,26
Part
5,6,8,12,15,16,17,18,21,25
NP
7,11,12,13,14,16,20,24
Part
7,8,9,10,11,15,19,23
PrepNP
28,30,31,32
Comp
27,29,30,32
Punct
7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,31
S
35,38,41,42,43,44
NP
34,37,39,40,41,44
Part
33,36,37,38,40,43
VP
27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,39,42
CP
46,48,49,50
Punct
45,47,48,50
Punct
33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,49
S
45,46,47,48,49,50
ROOT